Szabados Ági
Műfordítás több ezer éve létezik, de maga a szó idén kétszáz éve került be a magyar nyelv szókincsébe – annak a Szemere Pálnak a jóvoltából, akinek például az irodalom, a regény, a divat és a színész szavunkat is köszönhetjük.
Ennek kapcsán május 23-án Patat Bence, észak-európai nyelvekkel foglalkozó műfordító lesz Szabados Ági és a Libertine Irodalmi Reggeli vendége. A beszélgetés során szó esik majd arról, mitől és hogyan lesz egy fordítás műfordítás, kitérünk e tevékenység múltjára, jelenére és jövőjére, különösen a modern technológia jelentette kihívásaira. A résztvevők – anélkül, hogy bármilyen nyelven tudniuk kellene – gyakorlati példákon keresztül beleshetnek majd a műfordítás kulisszái mögé is, illetve akár maguk is belekóstolhatnak ebbe a tevékenységbe, a reggeli mellett.
